Paris: Moda, beleza, cultura e afins

julho 23, 2011 | Posted in Compras em Paris | By

Olá pessoal!

Estou escrevendo este post em resposta a vários e-mails que tenho recebido de leitores (e leitoras) perguntando sobre a moda francesa, novidades de beleza e cosméticos, lançamentos, entre outros temas.

Como já sabemos a moda muda a toda estação mas cada pais tem os seu próprio estilo. E normal as pessoas se referirem ao estilo francês como mais clássico, mais formal.

Diferentes culturas e modos de pensar vão exigir diferentes formas de pensar a moda.

Aqui em Paris, e podemos dizer Europa de uma forma geral, não existe esta cobrança social que existe no Brasil de que se você repete uma roupa as pessoas “ficam falando”. As pessoas repetem roupas sim, e muito. E normal ver as pessoas no metro com o mesmo casaco quase o inverno todo. Mas são casacos caros, que duram uma vida inteira e podem ate passar de mãe pra filha. Assim como as bolsas Hermes ou Louis Vuitton, essas bolsas são, como todos sabem, caríssimas. Mesmo assim no Brasil existem certos grupos de senhoras que se você não tem a Louis Vuitton “do ano” você já não e mais bem- vinda no grupo. Aqui e exatamente o contrario! Quanto mais velha a sua bolsa mais interessante ela fica! Outra coisa que se faz muito por aqui e quando chega os saldos, onde as roupas estão muito mais baratas, ir em lojas tipo Armani, Uniclo, enfim, a sua loja favorita e comprar varias pecas do mesmo modelo para guardar. Isso não pode ser feito com roupas muito da moda, mas funciona muito bem para cashmires, casacos e botas de modelos mais clássicos.

Os brasileiros tem muito mais quantidade de roupas, e comprar mais por impulso do que os francês. Eu lembro de ouvir na minha família mesmo, expressões do tipo, “não é muito bonito mas tava barato, então comprei”. E só mesmo pra ter o que variar.

 

Em resumo,  aqui as roupas  são mais caras mas duram muito mais por causa da qualidade, o que evita da pessoa ter que ficar consumindo, consumindo o tempo todo.

No Brasil se compra roupa “por estação”. Aqui se compra roupa “pra vida inteira”, por isso compram coisas mais discretas e clássicas, para poder atravessar vários anos com elas.

Então, já vimos que Brasileiros e Franceses se vestem de forma completamente diferente mesmo.

 

Muitas vezes me perguntam “que tipo de roupa os franceses usam?” ou “que tipo de roupa devo colocar na mala para um período de férias na França?”

A minha opinião é que não devemos ficar mudando o guarda roupa só porque vamos viajar. Se fosse assim teríamos um guarda roupa para as viagens a Ásia, outro para a Europa, outro para a África e assim por diante. Vista-se de acordo com o clima, esteja confortável e traga roupas que combinem entre si. Pronto. Use o que você tem, e compre coisas novas na viagem. E melhor do que gastar fazendo “enxoval de viagem” antes de partir.  Planeje os seus passeios e traga roupas de acordo.

Leia mais nos artigos Outono e Inverno em Paris! O que colocar na mala?Compras baratas: Onde encontrar lojas outlets e grandes descontos em Paris Compras em Paris: Vintage e artigos de segunda mão eO estilo parisiense de ir às compras.

Mas claro, se você quer ter uma idéia de como andam as tendências por aqui, eu aconselho assinar de graça a revista Marie Clair, em Francês, o que vai ajudar também com o aprendizado do idioma. Eu assino e gosto muito de ler as novidades, tem varias seções e você recebe gratuitamente na sua caixa de email.

Mesmo se você não entende Francês a 100% você vai adorar ver as fotos. Infelizmente eu não posso copiar as fotos aqui por causa dos direitos autorais, só posso colocar aqui fotos que são minhas.

Pra assinar, você vai no website da Marie Clair francesa: http://www.marieclaire.fr/

Logo na primeira página você vai ver, no meio da página, à direita, um anúncio igual a este:

Você coloca o seu email, clica em “valider” e pronto!

Eu tenho certeza de que as informações que vocês podem encontrar nessa revista são de muito melhor qualidade e mais atualizadas do que eu poderia prover aqui no site.

Então fica aqui a minha dica, se vocês tiverem interessados em saber as últimas tendências de moda, beleza, cortes de cabelo, cultura e sociedade, não percam a oportunidade!

Nota: Quem conhece Paris deve ter notado que apesar desta ser uma das capitais da moda, as pessoas se vestem de forma discreta e repetem muito as roupas, portanto, não se preocupe em trazer toda a sua coleção de sapatos!

Leia mais...

30 frases uteis para fazer compras em francês

fevereiro 4, 2011 | Posted in Compras em Paris, Curso de Francês | By

Frances basico para viagem! 30 frases Uteis para fazer compras em francês

Como eu já tenho dito em outros artigos, você encontra muitos franceses que falam inglês em lojas e restaurantes turísticos em Paris.
Se a sua ideia é sair um pouco do usual roteiro de compras dos turistas e pretende fazer compras em lojas e boutiques não muito badalados pelos estrangeiros, aprender umas frases em Frances ajuda bastante quando você for as compras em Paris ou em qualquer outra cidade aqui.

Dica: sempre diga bonjour ao entrar nas lojas, e merci ao sair, mesmo que voce não tenha comprado nada.

Essa de sair lascando um “quanto custa isso aqui” ou “voce tem xyx” sem dizer bonjour antes é a receita certinha de ja começar ocm o pé esquerdo na loja.

Com ai vai a minha listinha:

1. Shopping center – centre commercial (sim, tem shopping centers em Paris)
2. Estou só olhando – Je regard (“je cherche” é usado se você esta a procura de alguma coisa especifica)
3. Eu preciso comprar… – J’ai besoin d’acheter ..
4. Eu estou a procura de…– Je suis à la recherche de …
5. Você tem outra cor? – Avez-vous une autre couleur?
6. é muito grande – Il est trop large
7. é muito curto – il est trop court
8. é muito grande – Il est trop grand
9. é muito pequeno – Il est trop petit
10. Esta um pouco apertado – Il est un peu serré
11. Não é confortável – Il n’est pas confortable
12. Onde eu devo pagar? – Où dois-je payer?
13. Quanto custa esse aqui? – Combien pour celui-ci?
14. Eu quero este – Je veux que ce
15. Eu não gosto – Je n’aime pas
16. Eu não gosto desta cor– Je n’aime pas cette couleur
17. Eu quero uma cor mais clara – Je voudrais une couleur plus claire
18. Estou a procura de sapatos pretos – Je cherche des chaussures noires
19. Alguma coisa meio clássica mas confortável – Quelque chose de classique mais confortable
20. Eu não quero tenis – Je ne veux pas des chaussures de tennis
21. Que tal estes aqui? – Que diriez-vous de ceux-ci?
22. Posso experimentar um numero maior? Esta muito apertado – Puis-je essayer une taille plus grande? c’est trop serrée
23. Posso pagar com o meu cartão de credito? Puis-je payer avec ma carte de crédit?
24. é para caminhar– Il est pour la marche
25. Mas eu não quero muito esportivo – Mais je ne veux pas trop sportive
26. Estes são bons – Celles-ci sont bonnes
27. Vou leva-los – Je vais les prendre
28. Nao tenho certeza – Je ne suis pas sûr
29. Eu vou pensar – Je vais y réfléchir
30. Voltarei amanha – Je reviendrai demain

Atenção: Eu não coloquei na lista a expressão: é muito caro!(C’est trop cher!), porque a meu ver você não vai usar isso aqui. A menos que você esteja em algum mercado asiático, onde pechinchar e pedir desconto faz parte do jogo, a ideia básica continua sendo: Se você não tem dinheiro, não compre e pronto. Agradeça e vá embora e procure outro lugar para comprar. O empregado não pode ser responsabilizado pelos preços da loja.

Voce pode dizer: obrigada, mas é muito caro pra mim – merci mais c’est trop cher pour moi.

Leia mais...

Trabalhar em castelos, museus e bibliotecas em Paris

novembro 10, 2010 | Posted in Viver em Paris | By

Mais uma dica interessante de como viver em Paris de forma legal, com visto que da a autorização de estada, com possibilidade de mudança de status depois (você pode arranjar um emprego depois do programa e ficar em Paris com visto de trabalho) entre outras oportunidades!

O meu objetivo com o artdeviv.com e proporcionar a você opções e dicas de como realizar o sonho de viver na França, alem claro de dicas de turismo para você que esta interessado em visitar este pais incrível!

Você é fã de história, de arqueologia, da civilização antiga e tem mais 18 anos? Você será bem-vindo nos diversos locais de restauração e de pesquisas arqueológicas na França Que tal passar uma temporada em Paris (ou outra cidade da França) trabalhando em um museu, biblioteca, palácio ou castelo?

Você terá hospedagem gratuita, alimentação paga e fara um trabalho super interessante. Muitos estágios são efetivamente uma especie de intercambio onde você ate recebe uma ajuda de custo (dependendo do programa).

Se você esta interessado em conhecer um pouco da cultura Francesa e se integrar em uma atividade de alto nível cultural (diferente de vir para ca para trabalhar em uma pizzaria, por exemplo), procure informar-se a respeito dos programas de voluntariado.

Você não precisa ser um expert ou ter formação acadêmica na área! Esse tipo de trabalho voluntario tem o mesmo peso acadêmico de um intercambio ou, além de ficar “super bem” ter um trabalho voluntario internacional no currículo! Imagine quanta gente interessante você vai encontrar! Quantas historias para contar!

Você vai alem de colocar o seu currículo em um outro nível, conhecer pessoas e compartilhar informações , e quem sabe encontrar outras oportunidades depois de terminado o voluntariado!

A grande vantagem do trabalho voluntario e que não há tanta concorrência!

Informe-se no site Cheguei Paris, que eles podem ajudar no processo de escolha e seleção do melhor estagio para você!

Leia mais...

O melhor lugar para buscar informações sobre a História da França!

outubro 13, 2010 | Posted in Cultura Francesa | By

Olá  a todos, gostaria de utilizar este espaço para ajudar a divulgar um grande projeto e uma grande iniciativa que é a Biblioteca Digital Mundial.

Se você esta interessado em pesquisar mais sobre a Cultura Francesa e a História da França, acredito que você pode beneficiar-se buscando informações valiosas nesta Biblioteca. Outra maneira de usar este acervo é buscando textos em francês para ler, porque além de aprender sobre a história, você estará praticando o seu francês! O acervo também conta com as grandes obras da literatura Francesa, e como a França não faz acordos ortográficos, você poderá ler os textos originais sem problemas.

Não existe um “Frances arcaico” e um ‘Frances atual”. A língua escrita não mudou. É realmente fantástico o respeito que o povo e os governos franceses tem pelo seu passado, mantendo a língua escrita de tal forma que as grandes obras primas da literatura do passado sejam ainda hoje lidas no original.

A Biblioteca Digital Mundial tem materiais importantes tais como manuscritos, mapas, livros raros, gravações, filmes, gravuras, fotografias, desenhos arquitetônicos e outros tipos de fontes originais. Um dos objetivos do conteúdo da Biblioteca Digital Mundial é trabalhar em parceria e colaboração com o Programa Memória do Mundo, da UNESCO, tendo o objetivo de tornar as versões digitais deste acervo acessíveis ao público.

Só pra dar uma idéia do que você pode encontrar aqui vai um link direto para uma das páginas:

O Reino da França

Você pode encontrar conteúdos sobre cada país-membro da UNESCO no mundo.

Estes conteúdo não estão traduzidos, os materiais básicos – livros, mapas, manuscritos, entre outros estão em seu idioma original, mas você pode navegar pelo site em Português, Francês, Espanhol, Inglês, Chinês, Árabe e Russo (as línguas oficiais das Nações Unidas).

As instituições do Brasil, por ser o maior país de língua portuguesa do mundo, desempenharam um importante papel no desenvolvimento inicial da Biblioteca Digital Mundial.

O conteúdo do site foi compilado através de parcerias com Bibliotecas em todo o mundo, a ainda está em desenvolvimento. Todas as bibliotecas do mundo poderão participar e no momento eles estão recrutando voluntários em todo mundo para ajudar a levar adiante o projeto. Bibliotecas, arquivos, museus e outras instituições interessadas em se tornar parceiros podem entrar em contato com a equipe da Biblioteca Digital Mundial.

Todo o conteúdo da Biblioteca Digital Mundial esta aberto para ser pesquisado de graça por: lugar, período, tema, tipo de item e instituição contribuinte, ou você pode pesquisar por palavra, texto, etc. (como você faz no Google, por exemplo).

Não perca a oportunidade de dar uma olhada no site da Biblioteca:

www.wdl.org/pt/

Leia mais...

Curso de Francês – Mais 22 expressões úteis para você avançar rapidamente

outubro 10, 2010 | Posted in Curso de Francês | By

Dando seguimento ao nosso Curso de Francês, aqui vão mais 22 expressões muito úteis pra ajudar você a avançar rapidamente:

1.     Qu’est-ce que c’est que ça ?
/kɛs kə sɛ kə sa/
O que é?

2.     Qu’est-ce qu’il y a ?
/kɛs kil i a/
O que há?

3.     Ça ne fait rien.
/sa nə fɛ ʀjan/
Não é nada.

4.     Qu’est-ce qui se passe ?
/kɛs ki sə pas/
O que se passa/o que esta acontecendo?

5.     Je n’ai aucune idée.
/ʒə ne okyn ide/
Não faço idéia.

6.     Je suis fatigué(e) / Je suis malade.
/ʒə sɥi fatiɡe/ /ʒə sɥi malad/
Eu estou cansado/a/ Eu estou doente.

7.     J’ai faim / J’ai soif.
/ʒe fañ/ /ʒe swaf/
Eu tenho fome/Eu tenho sede.

8.     J’ai chaud / J’ai froid.
/ʒe ʃo/ /ʒe fʀwɑ/
Eu estou com calor/Eu estou com frio.

9.     Je m’ennuie.
/ʒə manɥi/
Eu estou entedeado.

10. Ça m’est égal. / Je m’en fiche.
/sa mɛ teɡal/ /ʒə man fiʃ/
Pra mim é igual/Não me interessa. (informal)

11. Ne vous en faites pas. / Ne t’en fais pas.
/nə vu an fɛt pa/ /nə tan fɛ pa/
Não te/se preocupe(s) (formal / informal)

12. Ce n’est pas grave.
/sə nɛ pa gʀav/
Não tem problema/não é grave/não tem importância.

13. J’ai oublié.
/ʒe ublije/
Eu esqueci.

14. Je dois y aller.
/ʒə dwa i ale/
Eu preciso ir

15. Félicitations !
/felisitasjon/
Parabéns!

16. Bonne chance !
/bɔn ʃans/
Boa sorte!

17. C’est à vous ! / C’est à toi !
/sɛ ta vu/ /sɛ ta twɑ/
É a tua vez! (formal / informal)

18. Taisez-vous ! / Tais-toi !
/tɛze vu/ /tɛ twɑ/
Cala a boca!/Fique quieto! (formal / informal)

19. Je vous aime / Je t’aime
/ʒə vu zɛm/ /ʒə tɛm/
Eu te amo. (formal & plural / informal)

20. Tu me manques.
/ty mə mank/
Eu sinto a tua falta. (informal)

21. Quoi de neuf ?
/kwɑ də nœf/
Algo de novo?

22. Pas grand-chose.
/pa gʀan ʃoz/
Não é grande coisa.

Não esqueça de reler os artigos passados para memorizar as frases!

 

Leia mais...

Curso de Francês – 50 frases, palavras e expressões mais usadas em Francês

outubro 10, 2010 | Posted in Curso de Francês | By

50 palavras e expressões úteis em Francês:

Algumas estruturas já foram vistas nos últimos artigos mas gostaria de repeti-las aqui para ter certeza de que você vai memorizá-las!


Bom estudo!


1.     Bonjour
/bonʒuʀ/
Bom dia

2.     Bonsoir
/bonswaʀ/
Boa noite

3.     Bonne nuit
/bɔn nɥi/
Boa noite (antes de dormir)

4.     Salut
/saly/
Oi/Ola/ciao

5.     Au revoir
/ɔʀ(ə)vwaʀ/
Ate a vista!

6.     S’il vous plaît / S’il te plaît
/sil vu plɛ/
Por favor (formal / informal)

7.     Merci (beaucoup)
/mɛʀsi boku/
Obrigado/a (Muito obrigado/a)

8.     De rien.
/də ʀjan/
De nada

9.     Je vous en prie.
/ʒəvu zan pri/
De nada (formal) / vá em frente.

10. Bienvenu(e)
/bjanvəny/
Bem vindo/a!

11. Allons-y!
/alon zi/
Vamos!

12. A tout à l’heure
/a tu ta lœʀ/
Até breve!

13. A plus tard
/a ply taʀ/
Até mais tarde

14. A bientôt
/a bjanto/
Até logo

15. A demain
/a dəman/
Até amanha

16. Je suis désolé(e)
/dezɔle/
Desculpe-me

17. Pardon !
/paʀdon/
Perdão!

18. Excusez-moi !
/ekskyze mwa/
Perdoe-me!

19. Comment allez-vous ?
/kɔmon tale vu/
Como vai você? (formal)

20. Je vais bien
/ʒə ve bjan/
Eu vou bem

21. Très bien / mal /
/tʀɛ bjan/ /mal
Muito bem/mal

22. Ça va ?
/sa va/
Tudo bem? (informal)

23. Ça va.
/sa va/
Tudo bem. (informal resposta para Ça va ?)

24. Oui / non
/wi/ /non/
Sim/não

25. Comment vous appelez-vous ?
/kɔmon vu zaple vu/
Como você se chama? (formal)

26. Tu t’appelles comment ?
/ty tapɛl kɔmon/
Como você se chama? (informal)

27. Je m’appelle…
/ʒə mapɛl/
Eu me chamo…. (note que a palavra “nome’ em Frances significa ‘nome de familia’, não o seu primeiro nome.

28. Enchanté(e)
/anʃonte/
Muito Prazer!

29. Monsieur, Madame, Mademoiselle
/məsjø/ /madam/ /madwazɛl/
Senhor/senhora/senhorita

30. Mesdames et Messieurs
/medam/ /mesjø/
Senhoras e senhores

31. Vous êtes d’où ? / Vous venez d’où ?
/vu zɛt du/ /vu vəne du/
De onde você vem? (formal)

Promotions restaurant

32. Tu es d’où ? / Tu viens d’où ?
/ty ɛ du/ /ty vjan du/
De onde vens? (informal)

33. Je suis de… / Je viens de…
/ʒə sɥi də/ /ʒə vjan də/
Eu sou de…

34. Où habitez-vous ?
/u abite vu/
Onde você mora? (formal)

35. Tu habites où ?
/ty abit u/
Onde moras? (informal)

36. J’habite à
/ʒabit a/
Eu moro na/em…

37. Quel âge avez-vous ?
/kɛl ɑʒ ave vu/
Que idade você tem? (formal)

38. Tu as quel âge ?
/ty ɑ kɛl ɑʒ/
Que idade tens? (informal)

39. J’ai ____ ans.
/ʒe __ an/
Eu tenho ____ ans.

40. Parlez-vous français ? / Tu parles anglais ?
/paʀle vu fransɛ/ /ty paʀl anglɛ/
Você fala Frances? (formal) / Você fala inglês? (informal)

41. Je parle allemand.
/ʒə paʀl almon
Eu falo alemão .

42. Je ne parle pas espagnol.
/ʒə nə paʀl pa ɛspaɲɔl/
Eu não falo espanhol.

43. Comprenez-vous? / Tu comprends?
/konpʀəne vu/ /ty konpʀon/
Compreendes/entendes? (formal / informal)

44. Je comprends
/ʒə konpʀon/
Eu compreedo/entendo.

45. Je ne comprends pas
/ʒə nə konpʀon pa/
Eu não compreendo/entendo.

46. Pouvez-vous m’aider ? / Tu peux m’aider ?
/puve vu mede/ /ty pø mede/
Podes me ajudar? (formal / informal)

47. Bien sûr.
/bjan syʀ/
claro.

48. Comment ?
/kɔman/
O que? Perdão?

49. Tenez / Tiens
/təne/ /tjan/
Aqui tens (formal / informal)

50. Je sais
/ʒə sɛ/
Eu sei

51. Je ne sais pas
/ʒən sɛ pa/
Eu não sei

52. Où est … / Où sont … ?
/u ɛ/ /u son/
Onde e  … / Onde ficam … ?

53. Voici / Voilà
/vwasi/ /vwala/
Aqui tens … / La esta.

54. Il y a … / Il y avait…
/il i a/ /il i avɛ/
Ha/existe… / Havia /existia…

55. Comment dit-on ____ en français ?
/kɔmon di ton __ on fʀonsɛ/
Como se diz ____ em Frances ?

 

Leia mais...

Francês online de graça na internet

setembro 27, 2010 | Posted in Curso de Francês | By

As vezes por mais que gostamos ou necessitamos de aprender uma língua não o fazemos por causa dos preços das mensalidades ou falta de tempo de ir as aulas.

Estive procurando alguma opções de cursos de graça na internet e encontrei estes que me pareceram bem interessantes, todos eles com diferentes formas de didática.

Cabe a você escolher o que lhe parecer mais apropriado.

O meu conselho em relação a aprender uma língua e manter-se no mesmo método ate completá-lo. Não fique pulando de um curso para outro só porque não conseguiu aprender tudo o que queria em pouco tempo.

Aprender uma língua estrangeira requer tempo e trabalho, mas não e tão difícil quando se tem tantas opções ao redor.


pub

Outras dicas que gostaria de dar a respeito do aprendizado da língua francesa ou qualquer outra:

1.     Faça um esforço pra estudar todos os dias, nem que seja só uns poucos minutos.

2.     Pronuncie as palavras e frases que estas aprendendo em voz alta sempre.

3.     Escute a língua que estas aprendendo, pode ser ouvindo radio, programas de TV ou mesmo musicas.

4.     Tente ler alguma coisa na língua que estas aprendendo. Faca uso do Google, por exemplo, e procure por uma palavra que você conhece e leia textos a respeito.

5.     Assista filmes na língua que você esta aprendendo.

6.     Use um bom dicionário.

7.     Se você esta seguindo algum curso online, copie ou imprima algumas partes e leve consigo para ler quando estas a espera do ônibus, no metro, etc.

8.     Elabore listas de palavras e de frases para memorizar. São fique aprendendo só palavras soltas sem contexto. Claro que no inicio e importante desenvolver um bom vocabulário, mas nada mais importante do que aprender frases. Afinal usamos frases e para no comunicarmos, não e verdade?

http://www.aulafacil.com/

http://www.babelmundo.com.pt/frances/

http://www.emagister.com

http://www.polarfle.com

http://jeudeloie.free.fr

http://clicnet.swarthmore.edu

http://french.about.com

http://www.wikilearning.com/


Se você por acaso clicou em um destes links e não funcionou, por favor deixe um comentário que eu irei fazer o possível para consertar o problema.

Leia mais...

Curso de Francês – Primeiros Contatos

setembro 25, 2010 | Posted in Curso de Francês | By

Curso de Francês – Primeiros Contatos:


1. Bonjour!   Bom dia!
2. Salut !   Ola/oi/ciao
3. Au Revoir!   Até a vista!
4. ça va? Tudo bem?
5. Comment allez-vous? Como vais? (para um grupo ou pessoa que não seja muito intima)

6. Comment vas-tu?   Como vais?(para um amigo(a), familiar…)
7. Bien / Bem
8. Pas trop mal.  Não estou mal (em português soa meio estranho, mas equivale ao “not bad” em inglês.
9. Comment vous appelez-vous? Como é o vosso/seu nome? (para um grupo ou pessoa que não seja muito intima)

10 .Comment t’appelles-tu? Como e o teu nome? (para um amigo(a), familiar…)
11. Je m’appelle Jean / Eu me chamo Jean
12. Monsieur / Senhor
13. Madame / Senhora
14. Enchanté / Encantado, equivale ao nosso “muito prazer”.


pub

Mais algumas Frases pra memorizar:
15. Je m’appelle Paul, et vous, comment vous appellez-vous? Eu me chamo Jean, e você? Como você se chama?

16.D’ou venez-vous? De onde o senhor/senhora é?

17. Je viens de Porto Alegre. Eu sou de Porto Alegre

18. De quelle région?  De qual região?

19. De Rio Grande do Sul. Do Rio Grande do Sul.

20. Je ne connais pás. Où est-ce?  Eu não conheço. Onde é?

21. Au sud Du Brésil.  No sul do Brasil.

Leia mais...

Curso de Francês- Vocabulário Básico

setembro 24, 2010 | Posted in Curso de Francês | By

Os dias da semana- Les jours de la semaine

Segunda-feira – Lundi (landi)
Terça-feira – Mardi
Quarta-feira – Mercredi
Quinta-feira – Jeudi (jodi)
Sexta – Vendredi (vandredi)
Sábado – Samedi
Domingo – Dimanche (dimanch)

As fases do dia -Les phases du jour
(le fáze dú júr)

Manha – Matin (matén)

Tarde – Après-midi (aprémidí)

Entardecer – Soir (çoár)

Noite – Nuit  (nuí)

Os meses do ano – Les mois de l’année(le moá de lanê)

Janeiro- Janvier  (janviê)

Fevereiro- Février (fevriê)

Março – Mars (márs)

Abril – Avril (avríl)

Maio – Mai (mé)

Junho – Juin (juên)

Julho – Juillet (juihê)

Agosto – Août (út)

Setembro – Septembre (ceptâmbre)

Outubro – Octobre (októbre)

Novembro – Novembre  (novâmbre)

Dezembro – Décembre (deçâmbre)

Les saisons de l’année
(Le cézôn de lanê)

Printemps                   Eté
(préntân)                    (etê)

Automne                   Hiver
(ôtône)                      (ivér)

Leia mais...

Curso de Francês – O alfabeto Francês

setembro 24, 2010 | Posted in Curso de Francês | By

Este é o primeiro de uma série de artigos onde vou estar dando dicas sobre o básico da língua francesa. Se o seu objetivo é passar um agradável período em algum lindo lugar da França como  turista, os conteúdos encontrados neste site serão suficientes para você se sair bem em situações comuns do dia a dia.


Se o seu objetivo é morar na França, ai você vai necessitar de um pouco mais do que isso. Leia também os comentários sobre os materiais e cursos que eu acredito serem melhores e mais eficazes.

E agora vamos comecar com o alfabeto francês:

Muitas vezes as pessoas vão pedir pra você soletrar alguma palavra, como o seu nome, por exemplo, então achei importante colocar aqui alguma informação sobre como se pronuncia o alfabeto em francês.

Note que tendo como referência a pronúncia do alfabeto em línguas de origem Latina, há poucas diferenças entre uma língua e outra.

O alfabeto francês e formado por vinte e seis letras:

A /ɑ/ a

B /bay/ bé

C /se/ cé

D /de/ dé

E /ə/ e

F /ɛf/ effe

G /ʒe/ gé

H /aʃ/ hache

I /i/ i

J /ʒi/ ji

K /ka/ ka

L /ɛl/ elle

M /ɛm/ emme

N /ɛn/ enne

O /o/ o

P /pe/ pé

Q /ky/ ku

R /ɛʁ/ erre

S /ɛs/ esse

T /te/ té

U /y/ u

V /ve/ vé

W /dublɛ ve/ double vé

X /iks/ ixe

Y /igʁɛk/ i grec

Z /zɛd/ zède

K e W sao utilizados principalmente nas palavras de origem estrangeira.

As letras vizinhas influenciam a pronúncia de cada letra.

1.Vogais

Os franceses tem uma vogal a mais:

A E I O U Y, sozinhas ou em grupos, denotam sons vocálicos:

a: como no português “caso”

ai: mais frequentemente como em “terra”; ocasionalmente, mas dependendo a região, pode ter o mesmo som do “e” de  “mês”

au: como em “cor”

e: exceto nos casos abaixo, representa um som fraco, semelhante ao “a” em final de palavra em português (como em “torta“)

é: como em “s”

è, ei, e antes de dupla consoante: como em “serra”

eu: os lábios na posição de dizer “ô”, tenta-se pronunciar o “e” fechado (ê em português); às vezes, como œ (ver abaixo)

i, y: como em “vida”

o: átono, tende a ser fechado, como em “dor”; tônico, aberto, como em “pote”

œ, oe: os lábios na posição de dizer “ó”, tenta-se pronunciar o “e” aberto (é em português)

ou: como em “nuvem”

u: os lábios na posição de dizer “u”, tenta-se dizer “i”

Ditongos e hiatos

ay é um ditongo: se pronuncia como em “Jacar

oi é um ditongo: se pronuncia como em “j“, como em “moi” (eu, mim), leia [muá]; como em “foi” (fé), leia [fuá].

oy é foneticamente um tritongo: se pronuncia como em “Paraguai

Os hiatos são marcados ou pela interposição de um h (p. ex. trahison) ou pelo uso do trema, un tréma, sobre a segunda vogal (p. ex. haïr)

Leia mais...